Les transports en Irlande: quelles options? Et comment cela marche?

TRANSPORTS EN IRLANDE

Tout d’abord, pour ceux qui viennent de Paris et sa banlieue proche, vous serez un peu déçu par les transports en Irlande.

En effet, il n’y a pas de métro disponible qui passe toutes les quelques minutes, même pour l’aéroport!

Les moyens de transports disponibles à PARTIR DE L’Aéroport

transports en Irlande

  • Les bus express plus directs faisant la navette entre l’aéroport terminaux 1 et 2 et le centre-ville. Pour cela, je recommande la compagnie de Dublin Bus Airlink Express plutôt qu’Aircoach. Pourquoi? Tout simplement parce que vous pouvez mettre vos valises sur les porte-bagages à l’intérieur du bus. Si vos valises sont petites, vous pouvez même les garder avec vous. Par conséquent, vous avez toujours un oeil dessus et moins de risques de vous les faire voler. Avec Aircoach, les grosses valises doivent aller en soute. Cela pose quelques problèmes. Tous ces bus sont relativement ponctuels et fréquents.
  • Les bus moins directs de Dublin Bus qui prennent environ 45 minutes à 1 heure pour arriver en centre-ville. Vous prendrez ces derniers derrière le parking qui fait face au terminal 1 au niveau des arrivées. Il vous faudra traverser la rue. Puis passer par le parking pour rejoindre tous les bus ordinaires de Dublin. Les bus qui vont en centre-ville sont les 16 et 41. Pour les autres destinations, je vous invite à consulter  le site de Dublin Bus.
  • Le taxi est aussi une alternative beaucoup moins coûteuse qu’en France mais plus que les autres moyens de transports. En moyenne, comptez grand maximum 30 Euros pour un aller aéroport-centre-ville. Il y a des rangs de taxi à chaque terminal au niveau des arrivées. Vous pouvez calculer le prix du taxi par le biais de ce site.

Les moyens de transports disponibles à partir du centre-ville

transports en Irlande

Tout comme en France, les transports sont relativement centralisés. Donc, si votre logement n’est pas en centre-ville, vous avez plusieurs options de transports:

  • Le Luas, équivalent du Tram, vous emmènera dans différents quartiers du centre ou dans la banlieue relativement proche. Voici la carte des différentes destinations du Luas. Le luas comporte 2 lignes, la rouge qui va de l’Ouest à l’Est de la ville et la verte qui va du Nord au Sud.
  • Le Dart d’Irish Rail, équivalent du RER, qui vous emmènera un peu plus loin, principalement sur la côte. Il est à prendre à partir de la gare Connolly ou de Tara. Bien entendu, il y a des arrêts hors de la ville où vous pouvez le prendre.
  • Dublin Bus, bus local qui est le moyen de transport principal pour les gens habitant dans la banlieue de Dublin.

Les tarifs des moyens de transports publiques

transports en Irlande

Bien entendu, les tarifs varient suivant la destination que vous cherchez à rejoindre. Ils diffèrent aussi suivant si vous payez en liquide ou bien avec la Leapcard (équivalent de la carte Navigo). Je vous donne d’abord les tarifs généraux sur la base d’un aller simple.

  1. A partir de l’aéroport:
  • Airlink Express vous coûtera 7 Euros pour un aller simple par adulte et 3 Euros par enfant de moins de 18 ans.
  • Airport Hopper  qui connecte l’aéroport avec Tallaght et Maynooth. Si vous allez à Tallaght, vous paierez 7.20 Euros par adultes et 5.60 Euros par enfant. Pour Maynooth, c’est un peu plus cher. Vous paierez 10 Euros par personne.
  • Cityscape connecte principalement l’aéroport avec Dundrum (Sud de Dublin) et Red Cow (Ouest de Dublin). Ce bus dessert aussi d’autres villes. Les tarifs sont les mêmes pour adultes ou enfants: 5 Euros pour Red Cow et 7 Euros pour Dundrum (arrêt Dun-Luas ou Dun-main street).

2. A partir du centre-ville de Dublin:

transports en Irlande

  • Le Luas vous coûtera: entre 2.10 Euros et 3.30 Euros par adulte et 1 Euro à 1.20 Euros par enfant. Cliquez sur ‘stops‘ pour connaître votre zone et calculer votre tarif. Vous pouvez aussi zoomer sur la carte.
  • Le Dart a un tarif maximal pour un aller simple de: 5 Euros par adulte et 2 Euros par enfant. Le tarif payant enfant va de 5 à 15 ans. Les moins de 5 ans ne paient pas. Pour les ristournes, les adolescents de 16 et plus doivent être étudiants. Sinon, ils doivent être des ‘enfants scolarisés‘. Le tarif ‘school child’ est valable de 4 à 18 ans. Cependant, il ne s’applique que pendant les périodes et horaires scolaires (lundi-vendredi jusqu’à 19 heures) et requièrent une Leapcard.

Les moyens de paiement acceptés pour les transports publiques

transports en Irlande

Donc si vous prenez plusieurs fois les transports en commun, je vous recommande d’avoir une Leapcard. Cette carte vous donnera entre 20 et 30 % de réduction sur vos trajets. Le montant débité avec la Leapcard est plafonné à la journée et à la semaine. La Leapcard est aussi disponible pour les touristes pour une durée de séjour de 1, 3  et 7 jours.

Achetez votre Leapcard dans toute supérette qui vend des tickets de bus ou bien à un des offices du tourisme (à l’aéroport ou en ville). Vous paierez tous les transports en commun avec cette carte. Je vais aussi vous expliquer comment elle fonctionne dans cet article.

En attendant, si vous ne souhaitez pas acheter une Leapcard (5 Euros), le paiement se fait par carte de crédit, débit ou liquide. Il sera effectué:

  • aux guichets des gares principales (Connolly et Tara)
  • de la gare routière (Busaras)
  • ou bureau de Dublin Bus (O’Connell Street).

Veuillez noter que les chèques ne sont pas acceptés.

Si les bureaux de Dublin Bus sont fermés, vous  vous acquittez du montant de votre voyage  en argent liquide (montant exact) directement auprès du chauffeur. En effet, les billets ne sont pas acceptés. Les chauffeurs ne rendent pas la monnaie non plus. Afin de récupérer la monnaie, ils vous donneront un ticket. Vous devez vous rendre au bureau principal de Dublin Bus d’O’Connell Street.

En ce qui concerne le Luas, vous paierez aux bornes automatiques car il n’y a pas de guichet avec personnel.

Pour tous les autres modes de transports, vous devez payer aux guichets ou aux bornes automatiques.

Comment fonctionne la Leapcard?

transports en Irlande

Dans un premier temps, je vous conseille d’enregistrer votre carte en ligne pour les cas de perte ou vol et de remplacement de carte.

Pour le Dart, Luas et Train, apposez votre Leapcard aux bornes automatiques et sélectionnez votre destination.  S’il y a des guichets avec personnel, présentez-la au personnel en leur indiquant:

  • votre destination
  • le nombre de trajets (aller ou aller-retour).

ATTENTION: pour le Luas et le Dart, vous devez apposer votre Leapcard au lecteur avant le départ ainsi qu’à l’arrivée. Si vous ne le faites pas, vous serez débité(e)de l’intégralité de la somme jusqu’au terminus.

transports - portes automatiques

Pour les bus express, les tarifs sont fixes. La validation du trajet se fait au lecteur situé à côté du conducteur. Vous présentez votre Leapcard de la même façon pour les bus inter-régionaux.

Pour vos trajets de bus ordinaires (Dublin Bus):

  • Vous prenez le bus pour une votre destination à plus de 13 arrêts sur la ligne choisie, vous apposez votre Leapcard contre le lecteur sur la droite en entrant. Ce sera un tarif fixe forfaitaire.
  • Votre destination est à moins de 13 arrêts, mettez votre carte sur le lecteur près du conducteur. Vous lui dites votre destination. Ensuite, il vous fait payer le prix correspondant.
  • Si vous n’êtes pas sûr(e) de la distance en arrêts,  présentez votre carte au conducteur. Puis vous lui dites où vous allez. Il débitera alors, votre carte du montant correspondant.

Voilà, j’espère que ces informations vous seront utiles. Enfin, pour le détails tarifaires pour votre destination précise, veuillez consulter les sites internet concernés.

Advertisement

Comment maîtriser l’accent Irlandais en s’amusant

Vous avez toujours voulu maîtriser l’Anglais? Vous rêvez de venir passer quelques temps en Irlande et apprendre l’accent irlandais?

accent irlandais

Tout d’abord, vous devez savoir que l’accent irlandais ainsi que les expressions irlandaises diffèrent beaucoup d’autres pays anglo-saxons. Curieux d’en savoir plus afin de vous y préparer à l’avance? Alors, vous êtes tombés au bon endroit.

Bien que l’accent puisse être différent de ce que vous avez eu l’habitude d’apprendre, cela ne signifie pas qu’il est nécessairement incompréhensible et encore moins que vous ne puissez pas vous faire comprendre.

De plus, nos amis les Irlandais sont des gens sociables, communicatifs et beaucoup plus patients que nos amis Britanniques. S’ils voient que vous n’êtes pas du coin, ils feront plus d’efforts pour se faire comprendre.

Bon, rentrons dans le vif du sujet. Commençons par les choses sérieuses et on terminera avec plus de vidéos divertissantes. 

Ce que vous devez savoir, c’est que l’accent irlandais est très influencé par la langue gaélique. En effet, certaines lettres ne sont pas prononcées ou prononcées différemment.  Aussi, pour paraître convaincants, vous aurez besoin d’ajouter un nouveau lexique à votre vocabulaire avec des prononciations, des mots et expressions typiquement irlandaises.

Alors, commençons par les explications écrites plus techniques et ensuite, je partagerai avec vous des vidéos sérieuses et aussi rigolotes.

accent irlandais

1. Maîtriser la prononciation irlandaise 

En matière de prononciation des lettres, voici ce qu’il faut retenir (vidéo à la fin de cette section):

  • Adoucir et allonger les voyelles

Avec l’accent irlandais, on prononce le ‘A’ comme ‘ah’ ou ‘aw’, que ce soit en début, milieu et fin de mot.

Par exemples:

– La question traditionnelle ‘How are you?’ devient prononcée comme ‘Ha-ware-ya?’

-Le son  dans ‘night’, ‘like’ et le ‘I’, est prononcé comme ‘oi’ (oil). Pensez aux mots ‘Ireland/Irish’ comme ‘Oireland/Oirish’.

  • Durcir les consonnes

-Certains Irlandais changent la prononciation des mots ‘think’, ‘that’ en ‘tink’ et ‘dat’. Ceci est une influence de la langue gaélique.

  • L’absence de prononciation de la lettre ‘G’ à la fin des mots

La langue Anglaise a plein de mots se terminant par ‘-ing’. Ne prononcez pas le ‘g’. Ainsi ‘morning’ devient ‘mornin’. Dans l’accent ou le dialect pauvre de certains quartiers de Dublin, les sons finaux sont complètements éliminés. ‘Sound’ devient ‘soun’.

  • La prononciation des ‘R’ 

Comme vous le savez, de manière générale, le ‘R’ en Anglais n’est pas prononcé.

  • Accentuer le lyrisme dans votre intonation, c’est-à-dire adopter un accent/son un peu chantant.

Un bon plan pour commencer une phrase est d’augmenter légèrement votre ton naturel, baisser le ton en milieu de phrase et le relever légèrement en fin de phrase.

2. Connaître les expressions irlandaise

Voici la traduction de 15 expressions les plus communes:

  • It’s grand‘/’I’m grand‘: Cela vait dire ‘C’est bien/Je vais bien’ (It’s fine/I’m fine en anglais britannique)
  • The Gaff‘: Cela veut dire ‘la maison’ (the house/home). Exemple de phrase: “I’m doing a party this weekend for my birthday at my gaff. Do you join?”
  • ‘The Craic’: Cela veut dire le divertissement (‘the fun’ en Anglais Britannique). Exemple de phrase: “We had a great craic last night at the pub.” ou “What’s the craic” qui signifie ‘Comment vas-tu?’.
  • Lads‘: Cela veut dire les garçons, les potes. Exemple de phrase: “I had a great time with the lads yesterday”
  • Arseways‘: Faire quelque chose de manière incorrecte ou quelque chose tourne mal.
  • The Press’: Ceci est l’équivalent d’un placard (‘cupboard’ en Anglais Britannique). Exemple de phrase: “Hold on now till I get the biscuits from the press.”
  • Wrecked’/’knackered‘: Etre crevé(e), exténué. Exemple de phrase: “We were out last night until half six this mornin’. I’m wrecked now though.”
  • The Guards‘: La police, qui est appelée en Irlande la ‘Garda’. Exemple de phrase: “We may turn down music down, and tell John to get off the roof! The neighbours will have the guards on us any minute.”
  • The boot‘: C’est le coffre d’une voiture. Exemple de phrase: “Is anyone able to come help me bring in the shopping from the boot?”
  • Minerals‘: Ce sont les boissons sucrées. Exemple de phrase: “You can’t drink because you driving? Well sure you’ll have a mineral instead!”
  • Chips‘:  En Irlande, les ‘chips’ sont des ‘crisps’ et les frites sont des ‘chips’.Exemple de phrase: “Here love, fancy a bag’a chips?”
  • Ossified‘: Cela veut dire être bourré. Exemple de phrase: “Lord God, you were fairly ossified last night, weren’t you?”
  • Was it any use?’: Cela veut juste dire ‘C’était bien’ (Was it any good?).  Example de phrase: “We headed into town for a few last night.” “Was it any use?”
  • Donkey’s years‘: Ceci est utilisé comme une référence de temps. Cela veut dire qu’on n’a aucune idée de la durée ou de la date à laquelle un é vènement a eu lieu tellement c’est lointain. Exemple de phrase: “You’re all very welcome to Lisnabuntry, we haven’t had this big a crowd here in donkey’s years.”
  • That dose is goin’ round‘: Cela veut dire que si vous ne portez pas un pull (appelé ‘jumper’ en Irlande), vous risquez d’attraper la même maladie que tous les autres comme une grippe ou un coup de froid, par exemple. Exemple de phrase: “Oh God help him, but sure that dose is goin’ round.”
  • Do the washing‘: Cela veut dire faire la lessive, laver vos vêtements. Exemple de phrase:  “There’s great drying today, so I got up at half six to do the washing and get it out on the line nice and early.”

Vous trouverez plus d’expressions dans cet article. Il est évident qu’il y en a plein d’autres comme celles-ci.

Ecoutez quelques expressions expliquées par des Irlandais:

Vous voulez entendre comme les Irlandais de différentes régions parlent? Cela vient, ne vous inquiétez pas!

3. Les différents accents du pays

Dans un premier temps, je vous partage un guide général des accents régionaux et ensuite des vidéos plus rigolotes sur certains accents. Comme vous pourrez le constater, les accents varient beaucoup d’une région à une autre. Il arrive même parfois que les Irlandais entre eux ne se comprennent pas.

  • Le guide général des accents
  • L’accent de Dublin
  • Vous avez toujours voulu maîtriser l’Anglais? Vous rêvez de venir passer quelques temps en Irlande et apprendre l’accent irlandais?accent irlandais

    Tout d’abord, vous devez savoir que l’accent irlandais ainsi que les expressions irlandaises diffèrent beaucoup d’autres pays anglo-saxons. Curieux d’en savoir plus afin de vous y préparer à l’avance? Alors, vous êtes tombés au bon endroit.

    Bien que l’accent puisse être différent de ce que vous avez eu l’habitude d’apprendre, cela ne signifie pas qu’il est nécessairement incompréhensible et encore moins que vous ne puissez pas vous faire comprendre.

    De plus, nos amis les Irlandais sont des gens sociables, communicatifs et beaucoup plus patients que nos amis Britanniques. S’ils voient que vous n’êtes pas du coin, ils feront plus d’efforts pour se faire comprendre.

    Bon, rentrons dans le vif du sujet. Commençons par les choses sérieuses et on terminera avec plus de vidéos divertissantes. 

    Ce que vous devez savoir, c’est que l’accent irlandais est très influencé par la langue gaélique. En effet, certaines lettres ne sont pas prononcées ou prononcées différemment.  Aussi, pour paraître convaincants, vous aurez besoin d’ajouter un nouveau lexique à votre vocabulaire avec des prononciations, des mots et expressions typiquement irlandaises.

    Alors, commençons par les explications écrites plus techniques et ensuite, je partagerai avec vous des vidéos sérieuses et aussi rigolotes.

    accent irlandais

    1. Maîtriser la prononciation irlandaise 

    En matière de prononciation des lettres, voici ce qu’il faut retenir (vidéo à la fin de cette section):

    • Adoucir et allonger les voyelles

    Avec l’accent irlandais, on prononce le ‘A’ comme ‘ah’ ou ‘aw’, que ce soit en début, milieu et fin de mot.

    Par exemples:

    – La question traditionnelle ‘How are you?’ devient prononcée comme ‘Ha-ware-ya?’

    -Le son  dans ‘night’, ‘like’ et le ‘I’, est prononcé comme ‘oi’ (oil). Pensez aux mots ‘Ireland/Irish’ comme ‘Oireland/Oirish’.

    • Durcir les consonnes

    -Certains Irlandais changent la prononciation des mots ‘think’, ‘that’ en ‘tink’ et ‘dat’ (ils ne prononcent pas le ‘h’). Ceci est une influence de la langue gaélique.

    • L’absence de prononciation de la lettre ‘G’ à la fin des mots

    La langue Anglaise a plein de mots se terminant par ‘-ing’. Ne prononcez pas le ‘g’. Ainsi ‘morning’ devient ‘mornin’. Dans l’accent ou le dialect pauvre de certains quartiers de Dublin, les sons finaux sont complètements éliminés. ‘Sound’ devient ‘soun’.

    • La prononciation des ‘R’ 

    Comme vous le savez, de manière générale, le ‘R’ en Anglais n’est pas prononcé.

    • Accentuer le lyrisme dans votre intonation, c’est-à-dire adopter un accent/son un peu chantant.

    Un bon plan pour commencer une phrase est d’augmenter légèrement votre ton naturel, baisser le ton en milieu de phrase et le relever légèrement en fin de phrase.

    2. Connaître les expressions irlandaise

    Voici la traduction de 15 expressions les plus communes:

    • It’s grand‘/’I’m grand‘: Cela vait dire ‘C’est bien/Je vais bien’ (It’s fine/I’m fine en anglais britannique)
    • The Gaff‘: Cela veut dire ‘la maison’ (the house/home). Exemple de phrase: “I’m doing a party this weekend for my birthday at my gaff. Do you join?”
    • ‘The Craic’: Cela veut dire le divertissement (‘the fun’ en anglais britannique). Exemple de phrase: “We had a great craic last night at the pub.” ou “What’s the craic” qui signifie ‘Comment vas-tu?’.
    • Lads‘: Cela veut dire les garçons, les potes. Exemple de phrase: “I had a great time with the lads yesterday”
    • Arseways‘: Faire quelque chose de manière incorrecte ou quelque chose tourne mal.
    • The Press’: Ceci est l’équivalent d’un placard (‘cupboard’ en anglais britannique). Exemple de phrase: “Hold on now till I get the biscuits from the press.”
    • Wrecked’/’knackered‘: Etre crevé(e), exténué. Exemple de phrase: “We were out last night until half six this mornin’. I’m wrecked now though.”
    • The Guards‘: La police, qui est appelée en Irlande la ‘Garda’. Exemple de phrase: “We may turn down music down, and tell John to get off the roof! The neighbours will have the guards on us any minute.”
    • The boot‘: C’est le coffre d’une voiture. Exemple de phrase: “Is anyone able to come to help me bring in the shopping from the boot?”
    • Minerals‘: Ce sont les boissons sucrées. Exemple de phrase: “You can’t drink because you driving? Well, sure, you’ll have a mineral instead!”
    • Chips‘:  En Irlande, les ‘chips’ sont des ‘crisps’ et les frites sont des ‘chips’.Exemple de phrase: “Here, love, fancy a bag’a chips?”
    • Ossified‘: Cela veut dire être bourré. Exemple de phrase: “Lord God, you were fairly ossified last night, weren’t you?”
    • Was it any use?’: Cela veut juste dire ‘C’était bien’ (Was it any good?).  Example de phrase: “We headed into town for a few last night.” “Was it any use?”
    • Donkey’s years‘: Ceci est utilisé comme une référence de temps. Cela veut dire qu’on n’a aucune idée de la durée ou de la date à laquelle un évènement a eu lieu tellement c’est lointain. Exemple de phrase: “You’re all very welcome to Lisnabuntry, we haven’t had this big a crowd here in donkey’s years.”
    • That dose is goin’ round‘: Cela veut dire que si vous ne portez pas un pull (appelé ‘jumper’ en Irlande), vous risquez d’attraper la même maladie que tous les autres comme une grippe ou un coup de froid, par exemple. Exemple de phrase: “Oh God help him, but sure that dose is goin’ round.”
    • Do the washing‘: Cela veut dire faire la lessive, laver vos vêtements. Exemple de phrase:  “There’s great drying today, so I got up at half six to do the washing and get it out on the line nice and early.”

    Vous trouverez plus d’expressions dans cet article. Il est évident qu’il y en a plein d’autres comme celles-ci.

    Ecoutez quelques expressions expliquées par des Irlandais:

    Vous voulez entendre comme les Irlandais de différentes régions parlent? Cela vient, ne vous inquiétez pas!

    3. Les différents accents du pays

    Dans un premier temps, je vous partage un guide général des accents régionaux et ensuite des vidéos plus rigolotes sur certains accents. Comme vous pourrez le constater, les accents varient beaucoup d’une région à une autre. Il arrive même parfois que les Irlandais entre eux ne se comprennent pas.

    • Le guide général des accents
    • L’accent de Dublin
    • L’accent du Donegal (Nord-Ouest de la République d’Irlande)
    • L’accent de Belfast (Irlande du Nord)
    • L’accent de Cork (Sud-Est)

    https://www.youtube.com/watch?v=xO97mQ98J58

  • L’accent du Donegal (Nord-Ouest de la République d’Irlande)
  • L’accent de Derry (Irlande du Nord)
  • L’accent de Belfast (Irlande du Nord)

Astuces pour trouver un logement à Dublin, Irlande

logement à dublin

Logement à Dublin

Tout d’abord, il y a actuellement une crise du logement à Dublin particulièrement. Par conséquent, c’est très difficile de trouver un logement.

D’autre part, les prix des loyers sont très élevés. Vous devrez vous acquitter d’un dépôt de garantie d’1 ou 2 mois à la signature du bail.  Préparez-vous à cela!

APPARTEMENTS ET MAISONS Meublés(es)

Cependant, bien que les appartements soient chers, sachez qu’ils sont tous meublés.

Dans le cas où vous ne seriez pas satisfait de vos meubles, vous en trouverez d’autres à pas cher chez Argos, Ikea ou Homelinefurniture.

En effet, homelinefurniture a des produits de très bonne qualité. Néanmoins, assurez-vous de vous faire livrer par leurs propres livreurs (livraison gratuite). Je vous conseille de passer votre commande par téléphone ainsi que vérifier si votre objet est à assembler ou non. Argos peut livrer certains produits. Ikea livre les meubles mais pas les plus petits articles.

AVANT VOTRE Départ

Mais, si vous n’êtes pas encore arrivé à Dublin, c’est le moment de planifier votre déménagement. En effet, vous aurez besoin de vous préparer avant votre départ pour éviter de mauvaises surprises.

Tout d’abord, réservez à l’avance en fonction de votre budget:

  • une chambre dans une auberge de jeunesse
  • un Bed & Breakfast
  • un Hôtel.

logement à dublin

Rappelez-vous que ces types de logements peuvent être complets lors des weekends ou évènements spéciaux.

Par conséquent, prévoyez une ou deux semaine(s) de réservation d’un hébergement court-terme pour vous donner du temps de recherche. Cela vous épargnera du stress inutile!

Pour tous les logements temporaires, consultez leurs évaluations et faites votre réservation en cliquant sur ‘Book Now’ dans la bannière ci-dessous.



Booking.com

(function(d, sc, u) {
var s = d.createElement(sc), p = d.getElementsByTagName(sc)[0];
s.type = ‘text/javascript’;
s.async = true;
s.src = u + ‘?v=’ + (+new Date());
p.parentNode.insertBefore(s,p);
})(document, ‘script’, ‘//aff.bstatic.com/static/affiliate_base/js/flexiproduct.js’);

RECHERCHE DE LOGEMENT LONGUE DURée

Ensuite, quand vous cherchez votre logement, soyez ouverts d’esprit!

Recherchez aussi bien en centre-ville qu’aux alentours. Voici un article qui explique la division de Dublin en quartiers.

Vérifiez aussi ces sites pour connaitre les transports publics proches de chez vous:

De plus, pensez aussi à vérifier les directions et distances sur Google Maps.

logement à dublin

LES ANNONCES EN LIGNE

  • Les groupes d’annonces sur Facebook:

Néanmois, vous pouvez économiser un peu. Pour cela, mettez-vous directement en relation avec les propriétaires par le biais de Facebook:

https://www.facebook.com/groups/291707920948894/

https://www.facebook.com/groups/idealflatshare/

https://www.facebook.com/groups/1397271653639272/

https://www.facebook.com/groups/Dublin.Flatshare/

https://www.facebook.com/groups/1607597689487462/?ref=bookmarks

https://www.facebook.com/groups/1459037897697419/?ref=bookmarks=

https://www.facebook.com/groups/theidealflatmatedublin/?ref=bookmarks

https://www.facebook.com/groups/RentalDublin/?ref=bookmarks

https://www.facebook.com/groups/Rentdublin/?ref=bookmarks

Si vous choisissez cette option, n’oubliez pas de commenter sous l’article du logement. Indiquez-leur aussi que vous leur avez envoyé un message privé pour arranger une visite.

  • Les sites d’agences de location:

Sinon, la majorité des logements est publiée sur ces sites d’agences:

http://www.daft.ie/

https://www.myhome.ie/rentals/dublin/property-to-rent

http://home.ie/

http://www.rent.ie/

Pour que votre recherche soit efficace, connectez-vous sur leurs sites vers 9h30 et répondez/contactez aussitôt.

En effet, les annonces mises en ligne durant la nuit sont mises à jour dès l’ouverture, vers 8h30-9h et consultables peu après. Comme une bonne annonce ne reste jamais ouverte plus de 3h… Si vous attendez la fin de la journée, c’est trop tard!

  • Logements pour étudiants:

Par contre, si vous êtes étudiant(e), vérifiez la section  ‘student room’ ces sites.

Vous pouvez également  opter pour le campus d’une des facs’ ou site spécial étudiants:

https://erasmusu.com/en/erasmus-dublin/student-housing

https://www.daft.ie/dublin/estate-agents/dublin-8/hostingpower/

http://studenthousing.ie/

logement à dublin

PAIEMENT DU LOYER

En ce qui concerne le paiment du loyer, soyez vigilants! Si la personne vous dit qu’elle voyage souvent, c’est un avertissement à la fraude!

NE JAMAIS PAYER un loyer ou une quittance à l’avance. NE JAMAIS SIGNER UN CONTRAT à l’avance sans avoir visiter l’appartement! Assurez-vous d’avoir au minimum le contrat en main! Vous pouvez proposer de payer par débit direct.

LES CLAUSES DE VOTRE BAIL

D’autre part,  rappellez-vous que les visites “surprises” des propriétaires  sont illégales. Par conséquent, assurez-vous que le bail prévoit une clause stipulant les conditions de visite.

Vérifiez aussi les clauses du contrat. En effet, les animaux de compagnie sont rarement autorisés.

PRISE DE Décision

Enfin, si vous visitez un logement et que vous l’aimez, ne partez pas en disant je vais y réfléchir!

Il y a des chances que vous perdiez le logement! Ayez aussi tous les documents et l’argent prêts pour réserver le logement!

Jettez un oeil à ces astuces utiles du forum Reddit pour ne pas rater d’opportunités.

I may earn a small commission for my affiliate link to booking.com services from this website. Your purchase helps support my work in bringing you real information about expatriation in Ireland.

%d bloggers like this: